Networks (keys)


Enigma networks

miscellaneous:

Introduction

This is the April 11, 1940 traffic of the Yellow traffic.


948. SAD PSR KA 0010 5860 Kcs.
Frage.Ist dort 1 HAC der III.K.G. 26 notgelandet
oder ist etwas bekannt.
X. Flg.Korps.
Translation : Question: Is there 1 HAC of III.K.G. 26 made an emergency landing or something is known. Xth Flg.Corps.

Remarks : - HAC ??? - Flg.Korps : Fliegerkorps : Aerial Corps.


949. SAD PCR KA 0120 KR 3 Tle 58.60 m.
III./L.G. Istoesst auf direktem Kurs in das Kuenst-
engebiet vor Narvik bis zur Grenze der Eindringtief
vor.Start bei Hellwerden .Im gesamten beflogenen
Seegebiet Fjorden und Haefen  ist mit eigenen Zer-
Stoerern und Kreuzern ,die gelbe Geschuetzchilde
und Hackenkreuzflagge auf Vor-und Achterdeck tragen
zu rechnen.Nur einwandfrei als feindlich erkannte
Kriegsschiffe angreifen.Flakfeuer kein Kennzeichen
Verbot bestaetigen.Rueckkehr Stavanger.
X.Flg.Korps.
Translation: III./L.G. Istoesst on a direct course into the arts area in front of Narvik to the limit of the penetration depth. Start when it gets light. In the entire flown sea area Fjords and ports is to be expected with its own destroyers and cruisers, the yellow gun shields and swastika flags on fore and aft decks. Only flawless Attack warships identified as hostile. Burst of light no indicator confirm prohibition. Return to Stavanger. Xth Air Corps.

Vocabulary

  • Stavanger is a city in Norway.
  • Istoesst ????

950. SAD(9HD) PCR KA 0210 3 Tle 58.60m.
An I./Stokra 1.
I/ZG A1 I/ZG 76 II/Jagdgeschwader 77.
Die nicht angliegerbaren SS/Hafen sind folgender-
massen zu Kennzeichnen:Am Tage durch ein auf den
Rollfeld auszulegendes V aus weisser Leinwand.Nacht
durch ein aus roten Laternen aufzustellendes "V".
...

Translation : To I./Stokra 1. I / ZG A1 I / ZG 76 II / Hunting rake 77. The non-attachable SS / Port are to be marked as follows: During the day by a V made of white canvas to be laid out on the runway. Night through a "V" made of red lanterns. ..


951. 9HD SAD von TCR 0650 KA 4 Tle 58.60 m.
I./Stuka G 1.-I.ZG 76, I.ZG 1; II./U(?)G 77.-
Eigene Seelage fuer den 11.IV.:1/ Eigene Schlacht-
schiffe laufen voraussichtlich durch die Shetlands-
Enge nach Sueden .Bei ohnen muss mit Kreuzer "Hip-
per" und mehrereh Zerstoerern gerechnet werden.2/
Im Quadrat 05 Ost 47 un 57 un Suedlich davon 1
Kreuzer 2 Zerstoerer.-3/Starker Eigener Hadels-
schiffsverkehr wie am 10/IV.
X.Flg.Korps Ia op Briefnummer 3861/40 geheim.

Translation : I./Stuka G 1.-I.ZG 76, I.ZG 1; II./U(?)G 77.- Own lakeside location for 11th April: 1/ Own battleships are likely to run through the Shetland narrow to the south. With no cruiser "Hipper" and several destroyers must be expected. 2 / In the square 05 east 47 and 57 and south of it 1 cruiser 2 Destroyers. -3 / Strong own ship traffic as on 10 / IV. X. Flg.Corps Ia op letter number 3861/40 Secret.

Remarks:

  • Admiral Hipper, the first of five ships of her class, was the lead ship of the Admiral Hipper class of heavy cruisers which served with Nazi Germany's Kriegsmarine during World War II.

952. SAD APY KA 0655 2 Tle 5860 Kcs.
An I./Stuka 1.
I ZG 76 I ZG 1 bei Ueberseefliegen auf treibende
Schlauchboote achten,besonders an norwegischer
West-und Suedkuest und im Skagerrak.
X.Flg.Korps Ia.

Translation : To I./Stuka 1. I ZG 76 I ZG 1 watch out for floating inflatable boats when flying overseas, especially on the Norwegian west and south coast and in the Skagerrak. X. Flg.Corps Ia.

Vocabulary :

  • The Skagerrak is a strait running between the southeast coast of Norway.

953. SAD - KA 0700 2 Tle 58.60 m.
An E.-Hafen See Stavanger fuer Hptm. Engelhard.
Betankung dortiger Flugzeuge so sicherstellen,dass
flugbare Flugzeuge heute gestellte Aufgabe unbe-
dingt erledigen.Schallmeier zur Durchfuehtung mit
anspannen.
Tranport i(.?) See.

Translation : At E.- Port Lake Stavanger for Captain Engelhard. Refueling aircraft there so ensure that flyable aircraft do absolutely the task set today. Tense Schallmeier to perform. Tranport i (.?) Lake.

Vocabulary:

  • Stavanger is a city in Norway.

954. SAD PCR KA 0945 58.60 m.
1/ Ist Mehr-zweckestaffel 1/10 gestartet(?).2/ Ist
etwas ueber angetriebene Schlauchboote bekannt?.-
Zu 1/ im Klartext antworten "ja" oder "nein".
JSS

Translation : 1 / Has multi-purpose scale 1/10 started (?) 2 / Is anything known about powered inflatable boats? - To 1 / answer "yes" or "no" in plain text JSS


955. - fuer HAD KA 1005 5860 Kcs.
Verbindung mitn Christansund aufnehmen.Verlegung
Jav(e)ger erfolgt dorthin ,sobald schwerer Sender im
Flugtransport eingetroffen und .... zum Tastkabel
wird nachgeliefert.Inbetriebnahme sofort melden.

Translation : Get in touch with Christansund. The Jav (e) ger is relocated there as soon as the heavy transmitter arrives in the air transport and ... the touch cable is delivered later. Report commissioning immediately.

Remarks:

  • Kristiansund (historically spelled Christianssund and earlier named Fosna) is a municipality on the western coast of Norway.
  • Jav (e) ger : ???

956. - - 1230 58/60m.
An Flg. Korps II.
Heute 0945.2/ ueber ein angetriebenes Schlachboot
beim Seeflughafen Stavanger ..... bekannt.
Auntrock Ltn.

Translation : To Flg. Corps II. Today 0945.2 / about a powered boat at the Stavanger sea airport ..... known. Auntrock Ltn.

Vocabulary :

  • Stavanger is a city in Norway.

957. -  - KA 1300 58.60 m.
Nachrichtenflugzeuge Tarank (?) hat zu verlegen nach
Christiansand,uebernimmt Flugsiygmung (sicherung??)
Kuehne , Oberst.

Translation : Communication aircraft Tarank (?) Has to relocate to Christiansand takes over flight siygmung (backup ??) Kuehne, Colonel.

Vocabulary

  • Christiansand (cf. 955)

958. SAD 6QG KA 1300 58.60 m.
Meldung von Aufklaerer 122 1200 Uhr Quadrat 67 Nord
Rueckflug wegen Brennstoffmangel.Fdl.Kraefte nicht
gesehen.Wetter 1/10 . Sicht 30 km. Wind dce(?)00/10.

Translation : Report from scout 122 1200 o'clock square 67 north return flight due to lack of fuel. Due forces not seen. Weather 1/10. View 30 km. Wind dce (?) 00/10.


959. APY APY 1430 KA 2 Tle 5860.
An X. Fliegerkorps.-I.b.-
Bitten beschleunigt Zufuehrung von 20 Flaschen Pres-
sluft und 10 Flaschen Sauerstoff auf Luftweg nach
Aalborg zu veranlassen.

Translation : To X. Fliegerkorps.-I.b.- Please accelerate the supply of 20 bottles of compressed air and 10 bottles of oxygen by air to Aalborg.

Vocabulary :

  • Aalborg is Denmark's fourth largest city.

960. SAD - 2 Tle 58.60 m.
.....EmpfAenger: E-Hafen Kdtr.31/XI Aalborg.
L.G. Stab z.b.V. 300 Aarhus.

Translation : ..... Recipient: E-Hafen Kdtr.31 / XI Aalborg. L.G. Rod e.g. V. 300 Aarhus.

Vocabulary :

  • Aalborg is Denmark's fourth largest city.
  • Hafen : Port
  • Aarhus is the second-largest city in Denmark.

961. SAD - KA 1535 58.60 m.
Fuer III. Lehrgeschwader 1.-
III./L.G. 1 verlegt noch heute nach Ludwiglust zu-
rueck.
Fl.K.X.

Translation : For III. Training squadron 1.- III./L.G. 1 moved back to Ludwiglust today. Fl.K.X.

Vocabulary :

  • Ludwigslust is a central castle town of Mecklenburg-Vorpommern, Germany.

962. SAD - - 58.60 m.
Meldung von Aufklaerer 122.L235 Uhr standort BPDOE
(?). Ruackflug Aufgabe abgebrochen wegen Brennstoff-
mangel.Keine fdl. Streitkraefte......

Translation : Report from scout 122.L235 clock location BPDOE (?). Backflight Task canceled due to lack of fuel, no armed forces ......