The blue network


Enigma networks

miscellaneous:

Introduction

This is the January 29, 1940 Blue network traffic.


129. AR3 C 0100
An LG. Kdo. IV. Dresden.
Taetigkeitsbericht vom 28.I.40: 4 aufgenommene Sprue-
che, keine befoerderten.
Funkbetriebsstelle Grossenhain.

Translation: To LG. Kdo. IV. Dresden. Activity report from January 28 40: 4 spoken messages, none transported. Radio operations center Grossenhain.

Remarks:

  • Dresden (Latin: Dresde), capital of Saxony, Germany.
  • Großenhain is a town in Saxony, located in the district of Dresden.
  • Kdo = Kommando : Command
  • LG = Leichtgeschütz: recoilless gun ????
  • LG = Lehr-Geschwader: Demonstration Wing (teaching squadron)

130. C CQ 0120
Sprueche gleichen Inhalts duerfen nicht gleiche Buch-
stabenzahl oder Wortlaut haben.
Hoeh. Nafue. LFL.-Kdo. 2.
Translation: Messages with the same content may not have the same number of letters or wording. Hey. Nafue. LFL.-Kdo. 2.

Remarks:

  • LFL (ou Lfl) Luftflotte Air Force Fleet
  • Nafü: abbreviation of “Nachrichten Führer”, the direction of the Signal Intelligence Agency of the German Air Force.

131. MW9 C fuer XCO 0240
Spruch 1725 wurde 1825 entschluesselt un 1832 ausge-
haendigt.
Fu. Bst. Quackenbrueck.

Translation: Message 1725 was deciphered in 1825 and handed out in 1832. Fu. Let. Quackenbrueck.

Remarks:

  • Quakenbrück is a German city in Lower Saxony.

132. C   CQ 2 Tle 0400
Dienststellen 2,3,9,10,12,17 und 20 melden sofort
durch Funk den Namen des Funkbetriebsstellenleiters,
Staerke der diensthabenden Wachgruppe Uffz. und Mann-
schaften.
Hoch. Nafue. 2.

Translation: Departments 2, 3, 9, 10, 12, 17 and 20 immediately report the name of the radio operations center manager by radio, Strength of the duty guard group non-commissioned officer and troups. High. Nafue. 2.


133. MOI C  0455
Leiter der Funkbetriebsst. Quachkenbrueck-Oberfeldwebel
Bertel. Die zur Zeit wachhabende Gruppe besteht aus 
6 Mann.
Funkbetr. Quackenbrueck.

Translation: Head of Radio Operations Quachkenbrueck-Oberfeldwebel Bertel. The group currently on watch consists of 6 men. Radio operator Quackenbrueck.

Remarks:

  • Quakenbrück is a town in the district of Osnabrück, in Lower Saxony, Germany.
  • Oberfeldwebel : sergeant.

134. P5X C 0510
Zu Funkspruch 0400 Uhr.- Dienststellenleiter Loopfeld.
Dienststelle ist mit einem Uffz. Funkwachleiter und
4 Mann besetzt.
Fu. Bst. Luebeck-Blankensee, Funkwachleiter.
Translation: To the radio message 0400 a.m. - Head of the Loopfeld department. The office is manned by an officer radio station supervisor and 4 men. Fu. Let. Luebeck-Blankensee, radio station supervisor.

Remarks:

  • Uffz: officer

135. MW9 C 0530
Zu Spruch 0400 2 Tle.-Goslar meldet Dienststellenlei-
ter .....Wachgruppenstaerke 1 Uffz. 5 Mann.
F.Bst. Goslar.
Translation:
Regarding message 0400 2 Tle.-Goslar reports the head of the service ..... Guard group strength 1 officer. 5 men.
F.Bst. Goslar.

Remarks:

  • Goslar is a historic town in Lower Saxony, Germany.

136. IDO  C 0530
Leiter der Dienststelle ist Feldw. Sidow. Die jetzige
Wachgruppe besteht aus 1 Uffz. und 11 Mann.
F. Bst. LG.-Kde. XI.

Translation: The head of the department is the non-commissioned officer. Sidow. The current guard group consists of 1 non-commissioned officer. and 11 men. F. Bst..LG.-Kde. XI.

Remarks

  • Unteroffizier is a military rank of the former German-speaking armed forces (Heer and Luftwaffe). Abbreviation: Uffz. There is no equivalent in the British Army, Royal Marines and various Commonwealth armies (it is senior to an OR-4 Corporal and junior to an OR-6 Sergeant), In French: sous-officier, in English: non-commissioned officer.
  • The term Feldwebel is generally translated as that of sergeant or warrant officer. He is therefore the equivalent of the sergeant-chef / maréchal des logis-chef in the French Army or the sergeant in the Canadian Army. Abbr: Feldw.
  • Sidow: A person's name.
  • LG.Kde is the abbreviation of Luftgaukommando.

137. XCO   C 0610
Zu Spruch 0400 Uhr meldet F.Bst. LG.-Kde. VI..... Har-
tung. Staerke der diensthabenden Wachgruppe besteht
aus 2 Uffz. un 11 Mannschaften.
Funk-Bst. LG.-Kdo. VI.

Translation: F.Bst reports at 0400 a.m. LG.-Kde. VI ..... Hartung. The strength of the guard group on duty consists of 2 Uffz. And 11 troups? Funk letter LG.-Kdo. VI.


138. 4BD  SIY  0700
Ab sofort uebernimmt Guetersloh wieder den Verkehrxals
Hauptfunkstelle.
Funkbetriebsstelle Guetersloh.

Translation: From now on Gütersloh will take over the traffic again as the main radio station. Radio operations center Guetersloh. Remarks: - Gütersloh is a city in North Rhine-Westphalia, Germany.


139. CON CQ 0715
W-Stelle meldet jetzt nur durch Funk ihre Wettermel-
dungen.
(Herbstnebel)

Translation: West Position now only reports its weather reports by radio. (Autumn fog)

Remarks:

  • Stelle : position. W-Stelle: West-Position.

140. 4KL  4BD  0755
An Guetersloh.
Paderborn hoert Guetersloh mit Lautstaerke 2. Ton gut
Wie werden wir gehoert?
Funkbetrieb Paderborn.

Translation: To Guetersloh. Paderborn hears Guetersloh with volume 2. Sound good How are we heard Radio operation Paderborn.

Remarks:

  • Gütersloh is a city in North Rhine-Westphalia, Germany.
  • Paderborn is a city in eastern North Rhine-Westphalia, Germany.

141. WHE C fuer LHN 0800
Die Kette wird durch das Rufzeichen HERBSTNEBEL des
Kettenfuehrerflugzeuges bezeichnet:..../P/Funkstelle.

Translation: The chain is denoted by the callsign “Autumn fog” of the chain guide aircraft: .... / P / radio station.


142. 3KS C fuer OM3 0800
Bei den Signalen je nach ihrer Behandlung im (Herbst-
nebel)Funkverkehr unterscheiden.
Funkstelle.

Translation: Differentiate between the signals depending on their treatment in the (autumn fog) radio traffic. Radio station.


143. C 7DW (ORA) fuer 7DW 0815
Sie werden mit -KR- eingeleitet und erhalten nur im
Bedarfsfall eine HERBSTNEBEL-Vorzeitangabe oder Zeit-
gruppe:-
Funkbetriebsstelle.

Translation: You are introduced with -KR- and only receive an AUTUMN FOG advance notice or time group if necessary: - Radio operator.


144. RPM 4BD 0815
Detmold hoert Guetersloh mit Lautstaerke 1-2.
Funkbetriebsstelle Detmold:-

Translation: Detmold hears Guetersloh with volume 1-2. Radio Operations Center Detmold: -

Remarks:

  • Gütersloh is a city in North Rhine-Westphalia, Germany.
  • Detmold is a city in North Rhine-Westphalia, Germany.

145. R2H 4BD 0818
Wir hoeren Sie mit Lautstaerke 2 bis 3.
Funkbetriebsstelle Lippspringe.

Translation: We hear you with volume 2 to 3. Lippspringe radio station.

Remarks:

  • Bad Lippspringe is a town in the district of Paderborn, in North Rhine-Westphalia, Germany.

146. ?   ?   0915
Wir hoeren Lippspringe mit Lautstaerke 4: Wie hoeren
Sie uns?
Funkbetriebsstell IETMA/?/

Translation: We hear Lippspringe with volume 4: How do you hear us? Radio operator IETMA /? /

Remarks:

  • Bad Lippspringe is a town in the district of Paderborn, in North Rhine-Westphalia, Germany.

147. MXN C  fuer EJZ 0915
An Aufklaerergruppe.
Start und Landezeit der einzelnen Staffeln vom gestri
gen Einsatz muss noch an (HERBSTNEBEL) gemeldet wer-
den.
Funkstelle.

Translation: To reconnaissance group. The start and landing time of the individual squadrons from yesterday's mission must still be reported to (AUTUMN FOG). Radio station.


148. 0W3 C fuer 3KS  0930
Sie werden stets in Form eines Funkspruches Signal-
funkspruch (HERBSTNEBEL) und durch eine Zeitgruppe
eingeleitet.
Funkst.

Translation: They are always introduced in the form of a signal radio message (AUTUMN FOG) and a time group.

Remarks:

  • Funkst.: Funkstelle: Radio Station.

149. LHN C fuer OW3 1010
Aufklaerungsflugzeuge (HERBSTNEBEL) funken auf der
Frequenz ihres Kampffliegerverbandes mit besonders zu
gewiesenen Rufzeichen.
Funkstelle.

Translation: Reconnaissance aircraft (AUTUMN FOG) radio on the frequency of their fighter association with specially assigned call signs. Radio station.


150. C NWI fuer ORA 1030
Bei den Flugzeugen bestehen neue abgekuerzte Rufzei-
chen (HERBSTNEBEL) aus dem letzten Buchstaben des Ruf-
zeichens, das der Kampfgruppe zugeteilt ist.
Funkstelle.

Translation: In the case of aircraft, new abbreviated callsigns (AUTUMN FOG) consist of the last letter of the callsign assigned to the combat group. Radio station.


151. MW9 C 2 Tle 1040
An hoeh.Nafue. 2.
Ab 29.I.40. 1400 Uhr uebernimmt bis auf Widerruf den
Erprobungsfunkverkehr fuer Goslar der Fliegerhorst
Halberstadt.
Nafue. im Flughafenbereich Goslar.

Translation: To hoeh.Nafue. 2. From 29.I.40. At 2 p.m., the Halberstadt Air Base will take over the test radio traffic for Goslar until further notice. Nafue. in the Goslar airport area.

Remarks:

  • Goslar is a historic town in Lower Saxony, Germany.
  • Nafue: Nafü: abbreviation of “Nachrichten Führer”, the direction of the Signal Intelligence Agency of the German Air Force.
  • Halberstadt is a town in the German state of Saxony-Anhalt,

152. FKS C fuer 2N0 1040
Die Landung der Kuriermaschine im (HERBSTNEBEL)-Auf -
trag ist sofort zu melden.
Kurierstaffel 10.

Translation: The landing of the courier plane in the (AUTUMN FOG) order must be reported immediately. Courier relay 10.


153. KOU C 1105
An II./Stuka 77.
Die hier gelandete Maschine kann wegen Motorschaden
erst um 1500 Uhr starten.
I./KG. 77

Translation: To II./Stuka 77. The plane that landed here cannot start until 1500 o'clock due to engine failure. I./KG. 77


154. YBA C fuer 0S5 1110
An Funstelle Brieg.-
2.Staffel von KG77 auf dem Flug von ...??..

Translation: To Radio Station Brieg.- 2nd season of KG77 on the flight from ... ?? ..

Remark:

  • Brzeg, German Brieg, city, southwestern Poland, situated on high bluffs on the western side of the Oder River.

155. C  903 1110
Die fuer morgen angesetzten Verbandsuebungen des Ge-
schwaders werden bis auf weiteres verschoben.
(Herbstnebel) Oberst.

Translation: The unit exercises of the squadron scheduled for tomorrow will be postponed until further notice. (Autumn mist) Colonel.


156. C MVF 1345
Angefordertes (Herbstnebel)-Material wurde bereits per
Bahn abgeschickt.
Panther.

Translation: Requested (autumn fog) material has already been sent by rail. Panther.


157. C BNM fuer FZP 1400
Die Rufzeichen und Frequenzverteilung fuer Kampfflie-
gerverbaende (HERBSTNEBEL) wird durch den Oberbefehls-
haber der Luftwaffe bearbeitet.
Funkstelle.

Translation: The call signs and frequency distribution for combat aircraft associations (AUTUMN FOG) is processed by the Commander in Chief of the Air Force. Radio station.


158. 6XI C fuer SJH 1415
Am Freitag wurde in der Naehe von Duisburg eine fdl.
Maschine durch eine ME 109 abgeschossen:072.

Translation: On Friday, near Duisburg, a foul plane was shot down by an ME 109: 072.

Remarks:

  • Duisburg is a city in the Ruhr, Germany.

159. 0S5 C fuer 2NO 1445
Die wegen (HERBSTNEBEL) in Krosne zwischengelandetete
2. Staffel von KG 77 ist hier um 1300 Uhr eingetroffen.
Flg. H.Kdtr. Brieg.

Translation: The second season of KG 77, which landed in Krosne because of (AUTUMN FOG), arrived here at 1300 o'clock. Flg. H.Kdtr. Brieg.

Remarks:

  • Brzeg, German Brieg, city, southwestern Poland, situated on high bluffs on the western side of the Oder River.
  • Krosno is a historical town and county in the Subcarpathian Voivodeship, in southeastern Poland.
  • Kdr.: Kommandeur (Bezeichnung für einen Befehlshaber von Division an abwärts bis zum Bataillon)

160. OWW C fuer 9RM 1530
Die angeforderten Flugzeugersatzteile fuer die in Repa-
tur befindlichen (HERBSTNEBEL)-Bomber koennen vor dem
1.II.40 nicht geliefert werden.
Kurierstaffel 10.

Translation: The requested aircraft spare parts for the (AUTUMN FOG) bombers that are being repaired cannot be delivered before 1.II.40. Courier relay 10.


161. OWW C fuer EVZ 1530
Fuer den (HERBSTNEBEL)-Lehrgang in Krakau sind von dor-
tiger Funkstelle 10 Mann bereitzuhalten. Beginn des 
Lehrganges wird noch bekanntgegeben.
Funkbetriebsstelle Krakau.

Translation: 10 men are available from the radio station there for the (AUTUMN FOG) course in Cracow. The beginning of the course will be announced. Cracow radio station.

Remarks:

  • Kraków: written in English as Krakow and traditionally known as Cracow, is the second-largest and one of the oldest cities in Poland. Situated on the Vistula River in Lesser Poland Province, the city dates back to the 7th century. Kraków was the official capital of Poland until 1596.

162. 9RM C fuer M8X 1530
Ueber Krosno fuer Rzeszow 3 (H) 14.
Diejenigen Funker, die als Bordfunker in Frage kommen,
muessen sich an dem am 1.II.40 beginnenden (HERBSTNE-
BEL) Kurs beteiligen.
Funkbetriebsstelle.

Translation: Via Krosno for Rzeszow 3 (H) 14. Those radio operators who come into question as on-board radio operators must take part in the (AUTUMN FOG) course starting on 1.II.40. Radio operator.

Remarks:

  • Krosno is a historical town and county in the Subcarpathian Voivodeship, in southeastern Poland.
  • Rzeszów (German: Resche; Latin: Resovia) is the largest city in southeastern Poland.

163. C UCU 1600
Die fuer (HERBSTNEBEL) bereitgestellten PKM sofort ab-
schicken.
PRUNDBULU/?/

Translation: Send the PKM prepared for (AUTUMN FOG) immediately. PRUNDBULU /? /


164. G2M C 1615
Die LN-Stelle 11 nimmt heute abend an einer KDF / Kraft
durch Freude/-Vorstellung teil.
Truppfuehrer.

Translation: LN Station 11 is attending a KDF / Strength Through Joy / performance tonight. Squad Leader.


165. C 17M 2 Tle 1620
An hoeh. Fl. Ausbildungskdo. 4 Dresden.
Bezug hoeh. Fl. Ausb. Kdo. 4 Gr. II,Tgb.Nr. 566/40
Az.36 I 10 IIb..…

Translation: To high. Fl. Apprenticeship 4 Dresden. Reference high. Fl. Yield Kdo. 4 Gr. II, part no. 566/40 Ref. 36 I 10 IIb ..…

Remarks:

  • Dresden is the capital city of the German state of Saxony.

166. FZP C fuer LHN 1800
Die Kette wird durch das Rufzeichen (HERBSTNEBEL) des
Kettenfuehrerflugzeuges bezeichnet.
Funkstelle.

Translation: The chain is identified by the callsign (HERBSTNEBEL) of the chain guide aircraft. Radio station.


167. ?  ?  2155
Bodenfunkstelle: eine Funkstelle zum Verkehr mit Flug-
zeugen oder auch (HERBSTNEBEL) mit anderen Bodenfunk-
stellen.

Translation: Ground radio station: a radio station for traffic with aircraft or also (AUTUMN FOG) with other ground radio stations.