Enigma networks
miscellaneous: |
IntroductionThis is the January 29, 1940 Blue network traffic. 129. AR3 C 0100 An LG. Kdo. IV. Dresden. Taetigkeitsbericht vom 28.I.40: 4 aufgenommene Sprue- che, keine befoerderten. Funkbetriebsstelle Grossenhain. Translation: To LG. Kdo. IV. Dresden. Activity report from January 28 40: 4 spoken messages, none transported. Radio operations center Grossenhain. Remarks:
130. C CQ 0120 Sprueche gleichen Inhalts duerfen nicht gleiche Buch- stabenzahl oder Wortlaut haben. Hoeh. Nafue. LFL.-Kdo. 2.Translation: Messages with the same content may not have the same number of letters or wording. Hey. Nafue. LFL.-Kdo. 2. Remarks:
131. MW9 C fuer XCO 0240 Spruch 1725 wurde 1825 entschluesselt un 1832 ausge- haendigt. Fu. Bst. Quackenbrueck. Translation: Message 1725 was deciphered in 1825 and handed out in 1832. Fu. Let. Quackenbrueck. Remarks:
132. C CQ 2 Tle 0400 Dienststellen 2,3,9,10,12,17 und 20 melden sofort durch Funk den Namen des Funkbetriebsstellenleiters, Staerke der diensthabenden Wachgruppe Uffz. und Mann- schaften. Hoch. Nafue. 2. Translation: Departments 2, 3, 9, 10, 12, 17 and 20 immediately report the name of the radio operations center manager by radio, Strength of the duty guard group non-commissioned officer and troups. High. Nafue. 2. 133. MOI C 0455 Leiter der Funkbetriebsst. Quachkenbrueck-Oberfeldwebel Bertel. Die zur Zeit wachhabende Gruppe besteht aus 6 Mann. Funkbetr. Quackenbrueck. Translation: Head of Radio Operations Quachkenbrueck-Oberfeldwebel Bertel. The group currently on watch consists of 6 men. Radio operator Quackenbrueck. Remarks:
134. P5X C 0510 Zu Funkspruch 0400 Uhr.- Dienststellenleiter Loopfeld. Dienststelle ist mit einem Uffz. Funkwachleiter und 4 Mann besetzt. Fu. Bst. Luebeck-Blankensee, Funkwachleiter.Translation: To the radio message 0400 a.m. - Head of the Loopfeld department. The office is manned by an officer radio station supervisor and 4 men. Fu. Let. Luebeck-Blankensee, radio station supervisor. Remarks:
135. MW9 C 0530 Zu Spruch 0400 2 Tle.-Goslar meldet Dienststellenlei- ter .....Wachgruppenstaerke 1 Uffz. 5 Mann. F.Bst. Goslar. Translation: Regarding message 0400 2 Tle.-Goslar reports the head of the service ..... Guard group strength 1 officer. 5 men. F.Bst. Goslar. Remarks:
136. IDO C 0530 Leiter der Dienststelle ist Feldw. Sidow. Die jetzige Wachgruppe besteht aus 1 Uffz. und 11 Mann. F. Bst. LG.-Kde. XI. Translation: The head of the department is the non-commissioned officer. Sidow. The current guard group consists of 1 non-commissioned officer. and 11 men. F. Bst..LG.-Kde. XI. Remarks
137. XCO C 0610 Zu Spruch 0400 Uhr meldet F.Bst. LG.-Kde. VI..... Har- tung. Staerke der diensthabenden Wachgruppe besteht aus 2 Uffz. un 11 Mannschaften. Funk-Bst. LG.-Kdo. VI. Translation: F.Bst reports at 0400 a.m. LG.-Kde. VI ..... Hartung. The strength of the guard group on duty consists of 2 Uffz. And 11 troups? Funk letter LG.-Kdo. VI. 138. 4BD SIY 0700 Ab sofort uebernimmt Guetersloh wieder den Verkehrxals Hauptfunkstelle. Funkbetriebsstelle Guetersloh. Translation: From now on Gütersloh will take over the traffic again as the main radio station. Radio operations center Guetersloh. Remarks: - Gütersloh is a city in North Rhine-Westphalia, Germany. 139. CON CQ 0715 W-Stelle meldet jetzt nur durch Funk ihre Wettermel- dungen. (Herbstnebel) Translation: West Position now only reports its weather reports by radio. (Autumn fog) Remarks:
140. 4KL 4BD 0755 An Guetersloh. Paderborn hoert Guetersloh mit Lautstaerke 2. Ton gut Wie werden wir gehoert? Funkbetrieb Paderborn. Translation: To Guetersloh. Paderborn hears Guetersloh with volume 2. Sound good How are we heard Radio operation Paderborn. Remarks:
141. WHE C fuer LHN 0800 Die Kette wird durch das Rufzeichen HERBSTNEBEL des Kettenfuehrerflugzeuges bezeichnet:..../P/Funkstelle. Translation: The chain is denoted by the callsign “Autumn fog” of the chain guide aircraft: .... / P / radio station. 142. 3KS C fuer OM3 0800 Bei den Signalen je nach ihrer Behandlung im (Herbst- nebel)Funkverkehr unterscheiden. Funkstelle. Translation: Differentiate between the signals depending on their treatment in the (autumn fog) radio traffic. Radio station. 143. C 7DW (ORA) fuer 7DW 0815 Sie werden mit -KR- eingeleitet und erhalten nur im Bedarfsfall eine HERBSTNEBEL-Vorzeitangabe oder Zeit- gruppe:- Funkbetriebsstelle. Translation: You are introduced with -KR- and only receive an AUTUMN FOG advance notice or time group if necessary: - Radio operator. 144. RPM 4BD 0815 Detmold hoert Guetersloh mit Lautstaerke 1-2. Funkbetriebsstelle Detmold:- Translation: Detmold hears Guetersloh with volume 1-2. Radio Operations Center Detmold: - Remarks:
145. R2H 4BD 0818 Wir hoeren Sie mit Lautstaerke 2 bis 3. Funkbetriebsstelle Lippspringe. Translation: We hear you with volume 2 to 3. Lippspringe radio station. Remarks:
146. ? ? 0915 Wir hoeren Lippspringe mit Lautstaerke 4: Wie hoeren Sie uns? Funkbetriebsstell IETMA/?/ Translation: We hear Lippspringe with volume 4: How do you hear us? Radio operator IETMA /? / Remarks:
147. MXN C fuer EJZ 0915 An Aufklaerergruppe. Start und Landezeit der einzelnen Staffeln vom gestri gen Einsatz muss noch an (HERBSTNEBEL) gemeldet wer- den. Funkstelle. Translation: To reconnaissance group. The start and landing time of the individual squadrons from yesterday's mission must still be reported to (AUTUMN FOG). Radio station. 148. 0W3 C fuer 3KS 0930 Sie werden stets in Form eines Funkspruches Signal- funkspruch (HERBSTNEBEL) und durch eine Zeitgruppe eingeleitet. Funkst. Translation: They are always introduced in the form of a signal radio message (AUTUMN FOG) and a time group. Remarks:
149. LHN C fuer OW3 1010 Aufklaerungsflugzeuge (HERBSTNEBEL) funken auf der Frequenz ihres Kampffliegerverbandes mit besonders zu gewiesenen Rufzeichen. Funkstelle. Translation: Reconnaissance aircraft (AUTUMN FOG) radio on the frequency of their fighter association with specially assigned call signs. Radio station. 150. C NWI fuer ORA 1030 Bei den Flugzeugen bestehen neue abgekuerzte Rufzei- chen (HERBSTNEBEL) aus dem letzten Buchstaben des Ruf- zeichens, das der Kampfgruppe zugeteilt ist. Funkstelle. Translation: In the case of aircraft, new abbreviated callsigns (AUTUMN FOG) consist of the last letter of the callsign assigned to the combat group. Radio station. 151. MW9 C 2 Tle 1040 An hoeh.Nafue. 2. Ab 29.I.40. 1400 Uhr uebernimmt bis auf Widerruf den Erprobungsfunkverkehr fuer Goslar der Fliegerhorst Halberstadt. Nafue. im Flughafenbereich Goslar. Translation: To hoeh.Nafue. 2. From 29.I.40. At 2 p.m., the Halberstadt Air Base will take over the test radio traffic for Goslar until further notice. Nafue. in the Goslar airport area. Remarks:
152. FKS C fuer 2N0 1040 Die Landung der Kuriermaschine im (HERBSTNEBEL)-Auf - trag ist sofort zu melden. Kurierstaffel 10. Translation: The landing of the courier plane in the (AUTUMN FOG) order must be reported immediately. Courier relay 10. 153. KOU C 1105 An II./Stuka 77. Die hier gelandete Maschine kann wegen Motorschaden erst um 1500 Uhr starten. I./KG. 77 Translation: To II./Stuka 77. The plane that landed here cannot start until 1500 o'clock due to engine failure. I./KG. 77 154. YBA C fuer 0S5 1110 An Funstelle Brieg.- 2.Staffel von KG77 auf dem Flug von ...??.. Translation: To Radio Station Brieg.- 2nd season of KG77 on the flight from ... ?? .. Remark:
155. C 903 1110 Die fuer morgen angesetzten Verbandsuebungen des Ge- schwaders werden bis auf weiteres verschoben. (Herbstnebel) Oberst. Translation: The unit exercises of the squadron scheduled for tomorrow will be postponed until further notice. (Autumn mist) Colonel. 156. C MVF 1345 Angefordertes (Herbstnebel)-Material wurde bereits per Bahn abgeschickt. Panther. Translation: Requested (autumn fog) material has already been sent by rail. Panther. 157. C BNM fuer FZP 1400 Die Rufzeichen und Frequenzverteilung fuer Kampfflie- gerverbaende (HERBSTNEBEL) wird durch den Oberbefehls- haber der Luftwaffe bearbeitet. Funkstelle. Translation: The call signs and frequency distribution for combat aircraft associations (AUTUMN FOG) is processed by the Commander in Chief of the Air Force. Radio station. 158. 6XI C fuer SJH 1415 Am Freitag wurde in der Naehe von Duisburg eine fdl. Maschine durch eine ME 109 abgeschossen:072. Translation: On Friday, near Duisburg, a foul plane was shot down by an ME 109: 072. Remarks:
159. 0S5 C fuer 2NO 1445 Die wegen (HERBSTNEBEL) in Krosne zwischengelandetete 2. Staffel von KG 77 ist hier um 1300 Uhr eingetroffen. Flg. H.Kdtr. Brieg. Translation: The second season of KG 77, which landed in Krosne because of (AUTUMN FOG), arrived here at 1300 o'clock. Flg. H.Kdtr. Brieg. Remarks:
160. OWW C fuer 9RM 1530 Die angeforderten Flugzeugersatzteile fuer die in Repa- tur befindlichen (HERBSTNEBEL)-Bomber koennen vor dem 1.II.40 nicht geliefert werden. Kurierstaffel 10. Translation: The requested aircraft spare parts for the (AUTUMN FOG) bombers that are being repaired cannot be delivered before 1.II.40. Courier relay 10. 161. OWW C fuer EVZ 1530 Fuer den (HERBSTNEBEL)-Lehrgang in Krakau sind von dor- tiger Funkstelle 10 Mann bereitzuhalten. Beginn des Lehrganges wird noch bekanntgegeben. Funkbetriebsstelle Krakau. Translation: 10 men are available from the radio station there for the (AUTUMN FOG) course in Cracow. The beginning of the course will be announced. Cracow radio station. Remarks:
162. 9RM C fuer M8X 1530 Ueber Krosno fuer Rzeszow 3 (H) 14. Diejenigen Funker, die als Bordfunker in Frage kommen, muessen sich an dem am 1.II.40 beginnenden (HERBSTNE- BEL) Kurs beteiligen. Funkbetriebsstelle. Translation: Via Krosno for Rzeszow 3 (H) 14. Those radio operators who come into question as on-board radio operators must take part in the (AUTUMN FOG) course starting on 1.II.40. Radio operator. Remarks:
163. C UCU 1600 Die fuer (HERBSTNEBEL) bereitgestellten PKM sofort ab- schicken. PRUNDBULU/?/ Translation: Send the PKM prepared for (AUTUMN FOG) immediately. PRUNDBULU /? / 164. G2M C 1615 Die LN-Stelle 11 nimmt heute abend an einer KDF / Kraft durch Freude/-Vorstellung teil. Truppfuehrer. Translation: LN Station 11 is attending a KDF / Strength Through Joy / performance tonight. Squad Leader. 165. C 17M 2 Tle 1620 An hoeh. Fl. Ausbildungskdo. 4 Dresden. Bezug hoeh. Fl. Ausb. Kdo. 4 Gr. II,Tgb.Nr. 566/40 Az.36 I 10 IIb..… Translation: To high. Fl. Apprenticeship 4 Dresden. Reference high. Fl. Yield Kdo. 4 Gr. II, part no. 566/40 Ref. 36 I 10 IIb ..… Remarks:
166. FZP C fuer LHN 1800 Die Kette wird durch das Rufzeichen (HERBSTNEBEL) des Kettenfuehrerflugzeuges bezeichnet. Funkstelle. Translation: The chain is identified by the callsign (HERBSTNEBEL) of the chain guide aircraft. Radio station. 167. ? ? 2155 Bodenfunkstelle: eine Funkstelle zum Verkehr mit Flug- zeugen oder auch (HERBSTNEBEL) mit anderen Bodenfunk- stellen. Translation: Ground radio station: a radio station for traffic with aircraft or also (AUTUMN FOG) with other ground radio stations. |